Otras dos nuevas traducciones de mi album “Arriving to London” ….
16/05/11 ANCIENT LIFE IS RISING A.BARO
From Ancient Mesopotamia
Where the culture emerged between two rivers
To the modern world arrives neurasthenia
And about knowledge, there are only slivers.
From that land arising Babylonians and Sumerians
Assyrians of bravery recognized
From its fertile valleys, of the agrarians
The most marvellous paradise.
Sennacherib and his “Palace without rival”
Asurnasirpal of Assyria, king who built Nimrud
Ziggurats and astronomers of Babylon
And the Royal Tombs of Ur.
The ancient life is rising through the ages
The ancient life is rising through the new age.
Empire of Egypt with all its dynasties
Ozymandias, also known as Ramses
Extracted from the sands, king of kings
The blood of gods running through your veins.
Your footprint, from the Old Kingdom
Until the Ptolemaic opens the earth in two
By the Nile, generous with his children
Remains of the pyramids of Giza and breakthrough.
The Rosetta Stone teach us all your secrets
Granite sarcophagus and Egyptian mummies
Nebamon hunting in the marshes
Magic and rituals not for dummies
The ancient life is rising through the ages
The ancient life is rising through the new age
EL MUNDO ANTIGUO SE ALZA
Desde la Antigua Mesopotamia
donde la cultura emergió entre dos ríos
al mundo moderno arriba la neurastenia
y del conocimiento, solo quedan astillas.
De aquella tierra surgieron Babilonios y Sumerios
Asirios de bravura reconocida
de los fértiles valles , de los agrarios
el más maravilloso paraíso.
Senacherib y su “Palacio sin rival”
Asurnasirpal de Asiria , el rey que construyó Nimrod
Zigurats y astrónomos de Babilonia
y las Tumbas Reales de Ur
La Vida Antigua está emergiendo a través de las edades
La Vida Antigua está emergiendo a través de la edad nueva.
El Imperio Egipcio con todas su dinastías
Ozymandias, también llamado Ramsés
Extraído de las arenas, Rey de Reyes
la sangre de los dioses corre por sus venas.
Tu huella, desde el Imperio Antiguo
hasta el Tolemaico abre la tierra en dos
por el Nilo, generoso con sus hijos
reminiscencias de las pirámides de Giza y el progreso
La Piedra Rosetta nos mostró sus secretos
sarcófagos de granito y momias egipcias
Nebamon cazando en las marismas
magia y rituales no para principiantes.
La Vida Antigua está emergiendo a través de las edades
La Vida Antigua está emergiendo a través de la edad nueva.
19/05/11 SOUVENIRS A.BARO
What would you take a souvenir of the city
If you can’t the air from the Thames?
Would you take the sunset, so pretty
Or the blades of grass in parks, then?
What would you take if you have no money
To buy all the wonderful feelings you get?
What would you take a souvenir of the city?
I’ll take everything that I felt.
Souvenirs, souvenirs, a piece of paper
That flew in the old station of my memories
Souvenirs, oh, souvenirs, a slice of an ancient
Figure of a worn ivory bridge.
Any object will awaken your longing season
It can be an old train ticket or a postcard
Those little things that get caught in treason
That arise in your mind from the backyard
Sweet or melancholic songs in you head
What will you feel if you are out of guard?
Any object will awaken your longing season
And you’ll come back in the time.
Souvenirs, souvenirs, a piece of paper
That flew in the old station of my memories
Souvenirs, oh, souvenirs, a slice of an ancient
Figure of a worn ivory bridge.
Music
What would you take if you have no money
To buy all the wonderful feelings you get?
What would you take a souvenir of the city?
I’ll take everything that I felt.
Souvenirs, souvenirs, a piece of paper
That flew in the old station of my memories
Souvenirs, oh, souvenirs, a slice of an ancient
Figure of a worn ivory bridge.
RECUERDOS (Souvenires)
¿Que souvenir te llevarías de la ciudad
si no puedes llevarte el aire del Tamesis?
¿Te llevarías la puesta de sol , tan hermosa
o las hojas de hierba de los parques entonces?
¿Que te llevarías si no tienes dinero
para comprar todos los maravillosos sentimientos que tuviste?
¿Que souvenir te traerías de la ciudad ?
Yo me llevaré todo lo que sentí.
Recuerdos, recuerdos,un trozo de papel
que voló en la vieja estación de mi memoria
Recuerdos, oh, recuerdos, pedazos de una vieja
figura de un puente de marfil raído.
Cualquier objeto te hará recordar la añorada estación
puede ser un viejo billete de tren o una postal
esas pequeñas cosas que te pillan a traición
que surgen en tu mente desde el patio trasero
canciones dulces y melancólicas en tu mente
¿Que sentirás si te pilla fuera de guardia?
Cualquier objeto te hará recordar la añorada estación
y volverás atrás en el tiempo.
Recuerdos, recuerdos,un trozo de papel
que voló en la vieja estación de mi memoria
Recuerdos, oh, recuerdos, pedazos de una vieja
figura de un puente de marfil raído.
Música
¿Que te llevarías si no tienes dinero
para comprar todos los maravillosos sentimientos que tuviste?
¿Que souvenir te traerías de la ciudad ?
Yo me llevaré todo lo que sentí.
Recuerdos, recuerdos,un trozo de papel
que voló en la vieja estación de mi memoria
Recuerdos, oh, recuerdos, pedazos de una vieja
figura de un puente de marfil raído.
Tu blog es arte en el manejo de los dos idiomas te felicito!!!
ResponderEliminarGracias por compartir tus pensamientos en Recomenzar
te dejo flores para que inunden de aroma tu sitio
Te agradezco estas traducciones.Son interesantes para mis estudios
ResponderEliminarAbrazos