HELP ME,PLEASE
lunes, 26 de diciembre de 2011
ORDER AND CHAOS
16/11/11 ORDER AND CHAOS A.BARO
Up an down, laughing like a clown
Right and left, baby, what's a mess!
In and out, surviving on the ground
Water and sand, spinning round the band.
Yin and yang, clearing all the dark
Glad and pain, dancing in the rain
Old and young, growing between plants
Mountains and plains, buffaloes come back again.
On and off, music all involves
Life and death, nothing to declare
Short and long, baby loves the rock
Give and take, springtime's starting to shake
Little and big, life's not always pink
Bad and good, break a mirror or two
Be and seem, two ways of living
Push and pull, glass is empty or full
Sell and buy a question of the mind
Black and white, everything is fine
Heavy and light, hidden is the crime
Front and back, ruins are the cash
Stop and run, it's like up and down
Soft and hard, you didn't break the glass
Low and high, I go at the speed of sound
Order and chaos, last lesson in the class.
ORDEN Y CAOS
Arriba y abajo, riendo como un payaso
Derecha e izquierda, nena, vaya lío!
Dentro y fuera, sobreviviendo en la tierra
Agua y arena, girando alrededor de la banda
Yin y Yang, aclarando todo lo oscuro
Alegría y pena, bailando en la lluvia
Viejo y joven, creciendo entre plantas
Montañas y planicies, los búfalos vuelven otra vez.
Encendido y apagado, la música todo lo envuelve
Vida y muerte, nada que declarar
Corto y largo, a la chica le gusta el rock
Dar y tomar, la primavera comienza a agitar
Pequeño y grande, la vida no es siempre rosa
Malo y bueno, rompe un espejo o dos
Ser y parecer, dos modos de vivir
Empujar y tirar, el vaso está vacío o lleno.
Vender y comprar, una cuestión mental
Negro y blanco, todo está bien
Pesado y ligero, oculto está el crimen
Delante y detrás, las ruinas son la moneda
Parar y correr, es como arriba y abajo
Sueve y duro, no rompiste el vaso
Bajo y alto, voy a la velocidad del sonido
Orden y caos, la ultima lección de la clase.
martes, 20 de diciembre de 2011
(THAT'S) I BELIEVE (IT)
06/10/11 (THAT'S) I BELIEVE (IT) A.BARO
Everybody’s carrying out
An effort while politicians’ talking about
How we should meet and take our lives
But they only know to bark and bark
I don’t believe them
Priests say us we must be
They say they have the only key of eternity
But I’m not scared to die
I’ll have lived when say my goodbye
I believe it
You’re too silly if you follow their advice
No one of them wants you to be glad
That’s I believe it
I live on my own little shiny world
Where everything they say are only words
I look at one side and then the other side
I see only people that want to live, no more
I believe them
So if these thieves of dreams they tighten shoes
It’s better they’re thinking about to do
We are not going to leave us crush
They must go looking for another paradise
I believe it
You’re too silly if you follow their advice
No one of them wants you to be glad
That’s I believe it
Music
You’re too silly if you follow their advice
No one of them wants you to be glad
That’s I believe it
ESO ES LO QUE CREO
Todo el mundo está haciendo un esfuerzo
mientras los políticos nos dicen
como deberíamos llevar nuestras vidas
pero ello solo saben ladrar y ladrar
no les creo.
Los sacerdotes nos dicen que debemos ser
dicen que tienen la única llave de la eternidad
pero no temo la muerte
yo habré vivido cuando me toque decir adiós
Eso creo
Eres demasiado tonto si sigues su consejo
ninguno quiere que seas feliz
eso es lo que creo.
Vivo en mi propio pequeño y brillante mundo
donde todo lo que ellos dicen son solo palabras
miro a un lado y a otro
y solo veo a gente que quiere vivir sin más
Les creo
Así que si a esos ladrones de sueños les aprietan los zapatos
mejor que piensen en lo que van a hacer
nosotros no vamos a deajanos aplastar
ellos deben buscar otro paraíso
creo eso
Eres demasiado tonto si sigues su consejo
ninguno quiere que seas feliz
eso es lo que creo.
Musica
Eres demasiado tonto si sigues su consejo
ninguno quiere que seas feliz
eso es lo que creo.
martes, 13 de diciembre de 2011
WELL, DID I NOTICE?
La foto está extraida del blog www.nochefantasmagorias.blogspot.com David Carrascosa, que es el propietario de la foto
04/10/11 WELL, DID I NOTICE? A.BARO
I skip fast from the bed
I let the sheet on the floor
dawn was breaking on red
beside me it was only cold
well, did I notice?
I walked through the room
the windows were still closed
my mind was confused
and my stomach was a rock
well, did I notice?
Is it for this you come?
To make me lose control?
Is this the situation?
A low blow without a reason?
well, I notice
I slammed the door shut
I didn't want to look anymore
I'll sleep like a log
I will not listen the knocks
well, did I notice?
You are out and I'm inside
Outside cold, Inside warm?
Better you look for a blanket
I won't let you pass
well, did I notice?
Music
You are out and I'm inside
Outside cold, Inside warm?
Better you look for a blanket
I won't let you pass
well, did I notice?
BIEN...¿LO NOTÉ?
Salté rápido de la cama
dejé las sábanas en el suelo
el amanecer surgía rojizo
y a mi lado solo frío..
Bien...¿Lo noté?
Crucé la habitación
las ventanas estaban cerradas
mi mente confusa
y mi estómago era una piedra...
Bien...¿Lo noté?.
¿Es esto para lo que vienes?
¿Para hacerme perder el control?
¿Esta es la situación?
¿Golpe bajo sin razón?
Bien...Lo noté.
Pegué un portazo
No quería mirar más
Dormiré como un tronco
No escucharé los golpes
Bien...¿Lo noté?
Tu estás fuera y yo dentro
¿Frío fuera y calidez dentro?
Mejor que te busques una manta
No te dejaré entrar
Bien...¿Lo noté?
Musica
Tu estás fuera y yo dentro
¿Frío fuera y calidez dentro?
Mejor que te busques una manta
No te dejaré entrar
Bien...¿Lo noté?
viernes, 2 de diciembre de 2011
YES, I WILL
04/10/11 YES, I WILL A.BARO
Every smile you missed
all the sounds you heard, my love
I'll keep them in the box of my dreams
Every step you gave, dear
every little thing you've done
I'll take them care
'cos our love, we can't delay it
and the tears could be
a curtain and we can lose behind it
I'll make the sun rise, yes, I will.
Every single light star
all the fairy tales
they will be so tiny in front of our love
every magic potion
every sigh in the air
I'll take them care
'cos our love, we can't delay it
and the tears could be
a curtain and we can lose behind it
I'll make the sun rise, yes, I will.
Music
'cos our love we can't delay it
and the tears could be
a curtain and we can lose behind it
I'll make the sun rises, yes, I will.
Every wish will be a love song
SI, LO HARÉ
Cada sonrisa que echaste de menos
Todos los sonidos que tú oíste, mi amor
Los mantendré en la caja de mis sueños
Cada paso que diste, querida
Cada pequeña cosa que has hecho
Las cuidaré.
Porque nuestro amor, no podemos demorarlo
Y las lágrimas podrían ser
Una cortina y nosotros podemos perdernos tras ella
Yo haré que el sol brille, si, lo haré.
Cada sencilla luz de estrellas
Todos los cuentos de hadas
Serán diminutos ante nuestro amor
Cada pócima mágica
Cada suspiro en el aire
Los cuidaré.
Porque nuestro amor, no podemos demorarlo
Y las lágrimas podrían ser
Una cortina y nosotros podemos perdernos tras ella
Yo haré que el sol brille, si, lo haré.
Cada deseo será…una canción de amor.
domingo, 27 de noviembre de 2011
ON THE DEEPEST OF MY HEART
04/10/11 ON THE DEEPEST OF MY HEART A.BARO
Say you will be in my breathless day
so you'll give me a kiss to breathe
In the middle of my most foolish thoughts
you'll be on the deepest of my heart.
You are the sunshine in a cold, frozen time
you keep my heart alive and warm
you catch every thing that makes me hurt
and bury it on the deepest of my heart.
Say each feeling will be in its place
so our love will be a calm sea
touching your skin and keeping away every pain
You are the moonlight in a fantastic night
that night we forged our love
I want to show you the world in my eyes
I want to keep you on the deepest of my heart.
Music
You are the moonlight in a fantastic night
that night we forged our love
I want to show you the world in my eyes
I want to keep you on the deepest of my heart
EN LO MÁS PROFUNDO DE MI CORAZÓN
Di que estarás en mi día sin aliento
Así me darás un beso para respirar
En medio de mis más alocados pensamientos
Estarás en lo más profundo de mi corazón.
Eres el rayo de sol en un tiempo frío, helado
Mantienes mi corazón vivo y caliente
Atrapas cada cosa que me hace daño
Y la entierras en lo más profundo de mi corazón.
Dí que cada sentimiento estará en su lugar
Así nuestro amor será un mar en calma
Tocando tu piel y apartando cada tristeza.
Eres el rayo de luna en una noche fantástica
Esa noche en que se forjó nuestro amor
Quiero mostrarte el mundo con mis ojos
Quiero guardarte en lo más profundo de mi corazón
miércoles, 23 de noviembre de 2011
DENIED
05/10/11 DENIED A.BARO
Sometimes I sit between shadows
some people come and go and I see them
people that feel, cry and laugh
people that doesn't see how to go ahead
And while I'm looking that strange parade
I try to discover inside the eyes
what kind of trouble, always not the same
makes some people feel like being denied
Everybody has their place
only they need to find it,man
Sometimes I felt myself like a grey shadow
teeming between shadows everywhere
but a light shines on me and like a rainbow
we together were a bridge and went ahead.
SIN LUGAR
A veces me siento entre sombras
alguna gente va y viene y las veo
gente que siente, llora y ríe
gente que no ve como seguir hacia delante
Y mientras observo este extraño desfile
trato de descubrir dentro de sus ojos
que tipo de problema,que no siempre es el mismo
hace que alguna gente se sienta como que esta sin lugar.
Todo el mundo tiene su lugar
solo necesitan encontrarlo,
A veces me siento como una sombra gris
hormigueando entre sombras por todas partes
pero una luz brilla sobre mi y como un arcoiris
todos juntos fuimos un puente y seguimos hacia delante.
lunes, 14 de noviembre de 2011
THIRTEEN PENCE AND A CHORD
3/03/11 THIRTEEN PENCE AND A CHORD A.BARO
Thirteen pence and a chord
It’s all I could give you babe
Thirteen pence and a chord
And in my pocket, only a hole
Thirteen pence and a chord
And a lot of love
Thirteen pence and a chord
And a heart to keep you warm.
Thousand laughs and a smile
It’s all I want to feel
Thousand laughs and a smile
It’s as if spring came to me
Thousand laughs and a smile
Everyone should live like this
Thousand laughs and a smile
It’s like a tender kiss.
If I can you can too babe
Not everything is kept safe
Sometimes you lose time looking you left behind
You know you should take this train
Forward is the only way to learn
And see how you grow as you climb.
A reflection and blue eyes
It’s all you need to move
A reflection and blue eyes
To make a sincere effort to do
A reflection and blue eyes
(Are) like a hurricane (to) remove your upset
A reflection and blue eyes
Knowing that you will surely get.
If you want everyone will want
We help each other to advance
It will not be as filling sand sea
You know we can achieve
With a little or a lot on friendship
You know that we’re soul mates indeed.
Thirteen pence and a chord
It’s all I could give you babe
Thirteen pence and a chord
And in my pocket, only a hole
Thirteen pence and a chord
And a lot of love
Thirteen pence and a chord
And a heart to keep you warm.
MUSIC
If I can you can too babe
Not everything is kept safe
Sometimes you lose time looking you left behind
You know you should take this train
Forward is the only way to learn
And see how you grow as you climb.
Thirteen pence and a chord
It’s all I could give you babe
Thirteen pence and a chord
And in my pocket, only a hole
Thirteen pence and a chord
And a lot of love
Thirteen pence and a chord
And a heart to keep you warm.
Thirteen pence and a chord.
Tradución:
TRECE PENIQUES Y UN ACORDE
Trece peniques y un acorde
es todo lo que podría darte, nena
Trece peniques y un acorde
y en mi bolsillo, solo un agujero
Trece peniques y un acorde
y un montón de amor
Trece peniques y un acorde
y un corazón para mantenerte cálida.
Mil risas y una sonrisa
es todo lo que quiero sentir
Mil risas y una sonrisa
es como si la primavera viniera a mi
Mil risas y una sonrisa
cada uno debería vivir así
Mil risas y una sonrisa
como un tierno beso.
Si yo puedo, tu tambíen puedes,nena
Mantenerse a salvo no lo es todo
a veces pierdes el tiempo mirando lo que dejaste atrás
sabes que debiste tomar ese tren
Avanzar es el uníco camino para aprender
y ver como puedes creces si escalas.
Un reflejo y ojos azules (tristes)
es todo lo que necesitas para moverte
Un reflejo y ojos azules (tristes)
para hacer un sincero esfuerzo
Un reflejo y ojos azules (tristes)
Son como un huracán que despejan los disgustos
Un reflejo y ojos azules (tristes)
sabiendo que seguramente lo lograrás.
Si quieres que todos quieran
ayudaremos a cada uno a avanzar
no será como llenar de arena el mar
sabes que lo podemos lograr
con un poco o un montón de amistad
sabes que somos almas gemelas
Trece peniques y un acorde
es todo lo que podría darte, nena
Trece peniques y un acorde
y en mi bolsillo, solo un agujero
Trece peniques y un acorde
y un montón de amor
Trece peniques y un acorde
y un corazón para mantenerte cálida.
miércoles, 2 de noviembre de 2011
SUPONGO QUE DEBO SER UN LONDINENSE Y VOLVERÉ
Con estas dos canciones termino las traducciones de mis canciones de Londres...espero os hayan gustado....
28/05/11 I SUPPOSE I MUST BE A LONDONER A.BARO
Although I was not born on the banks of the Thames
Nor played in a suburb on the outskirts
But rather in the light coast of southern Spain
I can feel your soft wet mist in my mind and my head
Although I was not a child running through Hyde park
Neither grew up watching absorbed the walls of the Tower
I did rather whispering tunes next to pier between barks
I can feel the song of the clock between hours
I suppose I must be, it may be and so I feel
An archaic breath floating over the city
I suppose I should be and so may be I feel
A Londoner, because this is my spirit
Maybe someone does not believe in that mystical energy
That travels through the bodies and souls, time and space
But I know I am, I was, I will be
Among the lights and shadows of this wonderful place
Chorus
I suppose I must be a Londoner
SUPONGO QUE DEBO SER UN LONDINENSE
Aunque no nacía a orillas del Thames
ni jugué en los suburbios del extrarradio
sino en la costa luminosa del sur de España
puedo sentir tu suave húmeda niebla en mi mente y mi cabeza.
Aunque no fui niño corriendo a través de Hyde Park
ni crecí mirando absorto los muros de la Torre
lo hice susurrando tonadas cerca de un muelle entre ladridos
y puedo sentir la canción del Reloj entre horas.
Supongo que debo ser, y así debe ser por que lo siento
un suspiro arcaico flotando sobre la ciudad
Supongo que debo ser y así me siento
un Londinense, porque este es mi espíritu.
Tal vez alguien no crea en esa mística energía
que viaja a través de cuerpos y almas, del tiempo y el espacio
pero yo sé lo que soy, fui y seré
entre las luces y sombras de este maravilloso lugar.
Supongo que debo ser, y así debe ser por que lo siento
un suspiro arcaico flotando sobre la ciudad
Supongo que debo ser y así me siento
un Londinense, porque este es mi espíritu.
Supongo que debo ser un Londinense
28/05/11 I’LL GO BACK A.BARO
Sure I’ll go back, Sure I’ll go back, Sure I’ll go back
To step on your streets
To breathe your fresh breeze
To feel your sound and your music
To see all your beauty things
Sure I´ll go back
VOLVERÉ
Seguro que regresaré
a pisar tus calles
a respirar tu fresca brisa
a sentir tu sonido y tu música
a ver todas tus hermosas cosas
seguro que volveré.
jueves, 27 de octubre de 2011
EL MUNDO ANTIGUO SE ALZA y RECUERDOS
Otras dos nuevas traducciones de mi album “Arriving to London” ….
16/05/11 ANCIENT LIFE IS RISING A.BARO
From Ancient Mesopotamia
Where the culture emerged between two rivers
To the modern world arrives neurasthenia
And about knowledge, there are only slivers.
From that land arising Babylonians and Sumerians
Assyrians of bravery recognized
From its fertile valleys, of the agrarians
The most marvellous paradise.
Sennacherib and his “Palace without rival”
Asurnasirpal of Assyria, king who built Nimrud
Ziggurats and astronomers of Babylon
And the Royal Tombs of Ur.
The ancient life is rising through the ages
The ancient life is rising through the new age.
Empire of Egypt with all its dynasties
Ozymandias, also known as Ramses
Extracted from the sands, king of kings
The blood of gods running through your veins.
Your footprint, from the Old Kingdom
Until the Ptolemaic opens the earth in two
By the Nile, generous with his children
Remains of the pyramids of Giza and breakthrough.
The Rosetta Stone teach us all your secrets
Granite sarcophagus and Egyptian mummies
Nebamon hunting in the marshes
Magic and rituals not for dummies
The ancient life is rising through the ages
The ancient life is rising through the new age
EL MUNDO ANTIGUO SE ALZA
Desde la Antigua Mesopotamia
donde la cultura emergió entre dos ríos
al mundo moderno arriba la neurastenia
y del conocimiento, solo quedan astillas.
De aquella tierra surgieron Babilonios y Sumerios
Asirios de bravura reconocida
de los fértiles valles , de los agrarios
el más maravilloso paraíso.
Senacherib y su “Palacio sin rival”
Asurnasirpal de Asiria , el rey que construyó Nimrod
Zigurats y astrónomos de Babilonia
y las Tumbas Reales de Ur
La Vida Antigua está emergiendo a través de las edades
La Vida Antigua está emergiendo a través de la edad nueva.
El Imperio Egipcio con todas su dinastías
Ozymandias, también llamado Ramsés
Extraído de las arenas, Rey de Reyes
la sangre de los dioses corre por sus venas.
Tu huella, desde el Imperio Antiguo
hasta el Tolemaico abre la tierra en dos
por el Nilo, generoso con sus hijos
reminiscencias de las pirámides de Giza y el progreso
La Piedra Rosetta nos mostró sus secretos
sarcófagos de granito y momias egipcias
Nebamon cazando en las marismas
magia y rituales no para principiantes.
La Vida Antigua está emergiendo a través de las edades
La Vida Antigua está emergiendo a través de la edad nueva.
19/05/11 SOUVENIRS A.BARO
What would you take a souvenir of the city
If you can’t the air from the Thames?
Would you take the sunset, so pretty
Or the blades of grass in parks, then?
What would you take if you have no money
To buy all the wonderful feelings you get?
What would you take a souvenir of the city?
I’ll take everything that I felt.
Souvenirs, souvenirs, a piece of paper
That flew in the old station of my memories
Souvenirs, oh, souvenirs, a slice of an ancient
Figure of a worn ivory bridge.
Any object will awaken your longing season
It can be an old train ticket or a postcard
Those little things that get caught in treason
That arise in your mind from the backyard
Sweet or melancholic songs in you head
What will you feel if you are out of guard?
Any object will awaken your longing season
And you’ll come back in the time.
Souvenirs, souvenirs, a piece of paper
That flew in the old station of my memories
Souvenirs, oh, souvenirs, a slice of an ancient
Figure of a worn ivory bridge.
Music
What would you take if you have no money
To buy all the wonderful feelings you get?
What would you take a souvenir of the city?
I’ll take everything that I felt.
Souvenirs, souvenirs, a piece of paper
That flew in the old station of my memories
Souvenirs, oh, souvenirs, a slice of an ancient
Figure of a worn ivory bridge.
RECUERDOS (Souvenires)
¿Que souvenir te llevarías de la ciudad
si no puedes llevarte el aire del Tamesis?
¿Te llevarías la puesta de sol , tan hermosa
o las hojas de hierba de los parques entonces?
¿Que te llevarías si no tienes dinero
para comprar todos los maravillosos sentimientos que tuviste?
¿Que souvenir te traerías de la ciudad ?
Yo me llevaré todo lo que sentí.
Recuerdos, recuerdos,un trozo de papel
que voló en la vieja estación de mi memoria
Recuerdos, oh, recuerdos, pedazos de una vieja
figura de un puente de marfil raído.
Cualquier objeto te hará recordar la añorada estación
puede ser un viejo billete de tren o una postal
esas pequeñas cosas que te pillan a traición
que surgen en tu mente desde el patio trasero
canciones dulces y melancólicas en tu mente
¿Que sentirás si te pilla fuera de guardia?
Cualquier objeto te hará recordar la añorada estación
y volverás atrás en el tiempo.
Recuerdos, recuerdos,un trozo de papel
que voló en la vieja estación de mi memoria
Recuerdos, oh, recuerdos, pedazos de una vieja
figura de un puente de marfil raído.
Música
¿Que te llevarías si no tienes dinero
para comprar todos los maravillosos sentimientos que tuviste?
¿Que souvenir te traerías de la ciudad ?
Yo me llevaré todo lo que sentí.
Recuerdos, recuerdos,un trozo de papel
que voló en la vieja estación de mi memoria
Recuerdos, oh, recuerdos, pedazos de una vieja
figura de un puente de marfil raído.
jueves, 13 de octubre de 2011
PETER PAN EN KENSINGTON GARDENS Y EL VALS DE LOS DINOSAURIOS
Dos nuevos temas traducidos, "Yo se que Peter Pan vive en Kensington Gardens" y "El Vals de los Dinosaurios", dedicado a el Museo de Historia Natural de Londres....Los temas en soundclick
13/05/11 I KNOW THAT PETER PAN LIVES IN KENSINGTON GARDENS A.BARO
I know that Peter Pan lives in Kensington Gardens
A robin whispered the other day in my ears
No, not the statue that is next to Long Water
It’s just that I’m sure it’s so, yes indeed.
A rabbit told a squirrel, which was passing by there
While nibbling dandelions, saw something very strange
A flying shadow was coming out from his lair.
The oak spread its branches trying to hide from the sight
The owl hooted while “that” crossed the sky through the night
Jasmine brought forth its fragrance to complete the whole rite.
I know that Peter Pan lives in Kensington Gardens
I’ve seen tiny footprints on the grass near the lake
There were not any sort of marks, they were like a warning
I know ‘cos I noticed fairy dust on the air.
If you look very attentively you could see in the Serpentine
The figure of a crocodile searching for another hand
And a couple of Indians watching over from their land
Some little mermaids singing and having fun near the bank
And several fierce pirates on a boat, not good guys
While Captain James Hook pulls his sword to attack.
Music
And elm has told the yew and this to the hedgehog
Wendy Darling returns to be the mother of the Lost Boys
Then it resumes the magic flute and its beautiful song.
He tells me if you can see with the eyes of the heart
It will be as if you come back to be a child
Then you will see at last Tinkerbell and Peter Pan.
I know that Peter Pan lives in Kensington Gardens
That spring beyond time, James Barrie told in my ears
George Frampton placed a dream on the grass and that morning
All the boys, who we are, we come back to believe.
I was in Kensington and I know that Peter Pan lives.
YO SÉ QUE PETER PAN VIVE EN KENSINGTON GARDENS
Sé que Peter Pan vive en Kensington Gardens
un ruiseñor me lo susurró el otro día al oído
No, no la estatua cercana a Long Water
es solo que estoy seguro de que así es
Un conejo le dijo a una ardilla que pasaba por allí
que mientras mordisqueaba dientes de león vio algo muy extraño
una sombra voladora llegó desde su escondrijo
Un roble extendió sus ramas tratando de ocultarla de la vista
el hubo ululó mientras aquello cruzaba el cielo a través de la noche
el jazmín hizo brotar su fragancia para completar el rito.
Sé que Peter Pan vive en Kensington Gardens
he visto pequeñas huellas en la hierba delante del lago
no había ningún tipo de marcas , solo una advertencia
lo sé por que advertí polvo de hadas en el aire.
Si miras atentamente puedes ver en el Serpentine
la figura de un cocodrilo buscando otra mano
y un par de indios vigilando desde su tierra
Algunas pequeñas sirenas cantando y divirtiéndose cerca de la orilla
y varios fieros piratas en un bote, no eran buenos tipos
mientras el Capitán Garfio tiraba de su espada dispuesto a atacar.
Música
El olmo le contó aal tejo y este al erizo
que Wendy Darling regresa para ser la madre de los Niños Perdidos
y entonces se reanudó la flauta mágica y su bella canción
El me dijo que si tu puedes verlo con los ojos del corazón
será como si volvieras a ser niño
y entonces al final verás a Campanilla y Peter Pan
Sé que Peter Pan vive en Kensington Gardens
aquella primavera tiempo atrás me lo dijo James Barrie al oído
George Frampton colocó un sueño sobre la hierba aquella mañana
y todos los chicos, aquellos que nosotros somos,volveremos a creer.
Yo estuve en Kensington Gardens y sé que allí vive Peter Pan.
15/05/11 THE WALTZ OF THE DINOSAURS A.BARO
Sliding us the mechanic staircase
Through the ages of the Earth and around
Volcanic elements from the beginning to the end
Gods of the antiquity, they observe us to come.
Earthquake and destruction every where
We follow the natural way of life
It begins to sprout the primordial soup
The shaking comes from below and we are out of time.
With rhythmic movements, the dance begins
The big dinosaur gets off its pedestal
Old Man in the corner, he has seen everything
Look the Waltz of the Dinosaurs.
Tyrannosaurus tries to catch Gallimimus
Camarasaurus still doesn’t know where he is
Pachycephalosurus wants to continue being a dreamer
Hypsilophodon smiles with its protruding teeth.
Music
With rhythmic movements, the dance begins
The big dinosaur gets off its pedestal
Old Man in the corner, he has seen everything
Look the Waltz of the Dinosaurs.
The ancient sequoia still wonders why
As the timeline gets fuzzy as fog
Archaeopterix seduces with its flight
And Charles Darwin knows that will not be anymore.
Baryonyx doesn’t find its fishes, no one
Iguanodon takes a few steps arching its claw
Triceratops kicks the ground as if were a bison
And Diplodocus takes over the Central Hall.
With rhythmic movements, the dance begins
The big dinosaur gets off its pedestal
Old Man in the corner, he has seen everything
Look the Waltz of the Dinosaurs.
EL VALS DE LOS DINOSAURIOS
Deslizándonos por las escaleras mecánicas
a través de las edades de la Tierra y alrededor
elementos volcánicos desde el principio al final
Dioses de la antigüedad , nos observan llegar.
Terremotos y destrucción por todas partes
seguimos el modo natural de vida
comienza a brotar la sopa primordial
los temblores llegan de abajo y estamos fuera del tiempo.
Con movimientos rítmicos la danza comienza
el gran dinosaurio baja de su pedestal
el Anciano desde la esquina,el que lo ha visto todo
observa el Vals de los Dinosaurios
El Tiranosaurio trata de atrapar al Galimimus
el Camarosaurio no sabe aún donde está
el Paquicefalosaurio quiere continuar siendo un soñador
el Hipsilophodon sonrie con su protuberante dentadura
Música
Con movimientos rítmicos la danza comienza
el gran dinosaurio baja de su pedestal
el Anciano desde la esquina,el que lo ha visto todo
observa el Vals de los Dinosaurios
La vieja secuoya se pregunta porque
la liene del tiempo se vuelve borrosa como la niebla
el Archeopterix seduce con su vuelo
y Charles Darwin sabe que ya no será más.
Baryonix no encuentra sus peces, ninguno
el Iguanodon da unos pocos pasos arqueando su garra
el Triceratops patea la tierra como si fuera un bisonte
y el Diplodocus se adueña del Central Hall
Con movimientos rítmicos la danza comienza
el gran dinosaurio baja de su pedestal
el Anciano desde la esquina,el que lo ha visto todo
observa el Vals de los Dinosaurios
sábado, 8 de octubre de 2011
El Puente de la Torre y Viviendo el ritmo de Camden
Dos temas mas traducidos….”Tower Bridge” y “Living the rhythm of Camden Town” (El puente de la Torre y Viviendo el ritmo de Camden)…
Las canciones en el reproductor…
08/05/11 TOWER BRIDGE A.BARO
There’s a bridge that joins your heart to mine
And it’s so from when I was a child
It’s more than a bridge; it’s like a magical line
It’s a symbol that never gets out of my eyes.
There was a dream painted in the sky of my soul
And the spirit that pushes it always had its form
Those twin towers over Thames are the “luck”
Like Paul said in his song.
Tower Bridge, you’re my love song
You’ve been awaited for long, you are my fresh breeze
Tower Bridge, you took my heart to the top
In a continuous musical float,
You are my Tower, you are my bridge.
On the cover of a disc, with clear skies or gray
Your magic called me, like Merlin calls Stonehenge
The music is sounding like it was laid
And I climb up to my dreams till the end.
Music
Tower Bridge, you’re my love song
You’ve been awaited for long, you are my fresh breeze
Tower Bridge, you took my heart to the top
In a continuous musical float,
You are my Tower, you are my bridge.
TOWER BRIDGE (EL PUENTE DE LA TORRE)
Hay un puente que une tu corazón al mío
y es así desde que era niño
es mas que un puente, es como una línea mágica
un símbolo que no se aparta de mis ojos.
Había un sueño pintado en el cielo de mi alma
y el espíritu que lo impulsa siempre ha tenido esa forma
esas torres gemelas sobre el Thames son la “suerte”
como Paul dijo en su canción.
Tower Bridge, eres mi canción de amor
has sido lo esperado durante mucho tiempo,eres la brisa fresca
Tower Bridge, llevaste mi corazón a la cima
en un continuo flotar musical
eres mi torre, eres mi puente.
Sobre la cubierta de un disco, con cielos claros o grises
tu magia me llamó, como Merlin llama a Stonehedge
la musica suena como estaba establecido
y escalo a mis sueños hasta el final.
Música
Tower Bridge, eres mi canción de amor
has sido lo esperado durante mucho tiempo,eres la brisa fresca
Tower Bridge, llevaste mi corazón a la cima
en un continuo flotar musical
eres mi torre, eres mi puente.
09/05/11 LIVING THE RHYTHM IN CAMDEN TOWN A.BARO
I left the subway station in Camden Town
A sunny day through my face
I know it’s not a resting place
I heard behind, the sound
Of an old saxophone
And start to feel the rhythm of Camden.
I walk down the street and people go (come and go)
A guy with a punk hairdo
He wants me to get a tattoo
And I say “Next time, my friend
My skin is only lent”
And start to feel the life of Camden.
I see multi-coloured belts
And Star Wars funny shirts
Hundreds of music albums, just two pounds
Bobbies and beefeaters thumbnails
Old books call me to purchase
That’s and more and more in Camden Town
I stop and drink a cold beer, very cold
Vegetable stands, they hope
To have everything sold
By the end of the day
I look sideways without shame
I like to look the vendors of Camden
Music
After touring charming shops
Of fantastic Camden Lock
I’m going to Camden Village for rest
I doubt between foreign dishes
To meet my best wishes
Looking the Regent’s Canal in Camden Town
I left the subway station in Camden Town
A sunny day through my face
I know it’s not a resting place
I heard behind, the sound
Of an old saxophone
And start to feel the rhythm of Camden.
Start to feel the rhythm of Camden
I like living the rhythm of Camden Town.
VIVIENDO EL RITMO DE CAMDEN TOWN
Abandoné la estación del metro en Camden Town
un día soleado atraviesa mi rostro
se que no es una zona de descanso
oigo detrás de mi el sonido
de un viejo saxofón
y empieza a sentir el ritmo de Camden
Camino calle abajo y la gente va (viene y va)
un tipo con un peinado punk
quiere que me haga un tatuaje
le dijo “La próxima vez será,
mi piel es solo prestada”
y empiezo a sentir la vida de Camden.
Veo cinturones multicolor
y graciosas camisetas de Star Wars
cientos de discos a tan solo dos libras
miniaturas de bobbies y beefeaters
Viejos libros me llaman para que los compre
eso y más y más en Camden Town
Me detengo y me tomo una cerveza, bien fría
los puestos de vegetales esperan
venderlo todo
al final del día
miro de reojo y sin vergüenza
me gusta observar a los vendedores de Camden Town
música
Después de recorrer las encantadoras tiendas
del fantástico Camden Lock
Me dirijo a Camden Village para descansar
Dudo entre platos extranjeros
hasta encontrar los mas deseados
Mirando al Regent's Canal en Camden Town
Abandoné la estación del metro en Camden Town
un día soleado atraviesa mi rostro
se que no es una zona de descanso
oigo detrás de mi el sonido
de un viejo saxofón
y empieza a sentir el ritmo de Camden
miércoles, 5 de octubre de 2011
DOS MAS:UN DIA EN LA CIUDAD Y MAZMORRAS DE LONDRES
Y siguiendo con las traducciones de mis temas de Londres, aqui van dos mas....
A day in the city (Un dia en la ciudad) y London Dungeons (Mazmorras de Londres)
En las traducciones siempre se pierde algo y mas cuando yo no soy un buen traductor...Cuando escribo en inglés pienso en ingles y a veces al traducir pierden sentido algunas cosas...
Las canciones como siempre en el reproductor soundclick...Y como siempre primero el texto en ingles y luego la traducción...
04/05/11 A DAY IN THE CITY A.BARO
The lights of the City tell me I'm here
Isn't it a pity that I haven't got a beer?
People walk around me but they doesn’t see
That a day in the City it's enough for me.
I am walking slowly from dear Fleet Street
I read the old "News", what a symphony!
I hear the bells' ringing, my old church, St Paul
A day in the City for me it’s enough
A day in the City from St Paul to Townhill
A day in the City, It’s enough for me.
I like this "Square Mile", the templars left their imprint
Bank of England, thick walls, where the penny is the King
Stop in Leadenhall Market, Londinium's real heart
Or in Williamson's Tavern, best beer you'll have
There, William the Third eating on demand
It's forging another legend great Christopher Wren
Music
A day in the City from St Paul to Townhill
A day in the City, It’s enough for me.
The lights of the City tell me I'm here
Isn't it a pity that I haven't got a beer?
People walk around me but they doesn’t see
That a day in the City it's enough for me.
I am walking slowly from dear Fleet Street
I read the old "News", what a symphony!
I hear the bells' ringing, my old church, St Paul
A day in the City for me it’s enough
UN DIA EN LA CITY
Las luces de la ciudad me indican que estoy aquí
¿No es una pena que yo no tenga una cerveza?
La gente camina alrededor pero no se dan cuenta
que un día en la ciudad es bastante para mi.
Camino lentamente desde la querida Fleet Street
Leo el viejo “News”, que sinfonía!
Oigo las campanas llamando,mi vieja iglesia de St Paul
Un dia en la ciudad para mi es suficiente
Un dia en la City, desde St Paul hasta Townhill
un dia en la City es suficiente para mí.
Me gusta esta “Milla Cuadrada” donde los templarios dejaron su huella
el Banco de Inglaterra, gruesos muros, donde el penique es el Rey
Parada en Leadenhall Market , auténtico corazón de Londinium
o en Williamson's Tavern , donde tendrás la mejor cerveza
Allí, William III comiendo a demanda
y está forjando otra leyenda Christopher Wren
Música
Un dia en la City, desde St Paul hasta Townhill
un dia en la City es suficiente para mí.
Las luces de la ciudad me indican que estoy aquí
¿No es una pena que yo no tenga una cerveza?
La gente camina alrededor pero no se dan cuenta
que un día en la ciudad es bastante para mi.
Camino lentamente desde la querida Fleet Street
Leo el viejo “News”, que sinfonía!
Oigo las campanas llamando,mi vieja iglesia de St Paul
Un dia en la ciudad para mi es suficiente
06/05/11 LONDON DUNGEONS A.BARO
From the dungeons of old London
A dark laughter, cruel and deep
You feel like your back goes cold
And start shaking your knees
(London Dungeons…yeah)
You’re lost in the gloomy labyrinth
Where the skeletons are laughing at you
Looking for a way out with fear
Before they threw their hands on you.
(London Dungeons…yeah)
The ground you walk is a continuous trap
It wants you to catch and wrap
The walls invite you to run away
Don’t stop, don’t look back.
The rats come from all over
And threatening to the bubonic plague
Soon will burn all of London
And you can’t hide in any place
(London Dungeons…yeah)
The ground you walk is a continuous trap
It wants you to catch and wrap
The walls invite you to run away
Don’t stop, don’t look back.
The Traitor’s gate will open for you
And will be the guilty verdict
The Killer Queen ordered to fire you
To clean your unforgivable sins
Perhaps, the Mad Barber shows you his sharp steel
You should be careful with your throat
But worst will be in Whitechapel High Street
When Jack the Ripper jump at you.
(London Dungeons…yeah)
MAZMORRAS DE LONDRES
Desde las mazmorras del viejo Londres
una risa oscura, cruel y profunda
sientes el frío en tu espalda
y comienzan a chocar tus rodillas.
(Mazmorras de Londres...si)
Estas perdido en un lúgubre laberinto
donde los esqueletos se ríen de ti
buscando una salida con temor
antes de que te echen mano.
(Mazmorras de Londres...si)
El suelo que pisas es una continua trampa
quiere atraparte y envolverte
los muros te invitan a huir
no te detengas, no mires atrás.
Las ratas llegan desde todas partes
amenazando con la plaga bubónica
pronto arderá Londres
y no puedes huir a ningún lugar
(Mazmorras de Londres...si)
El suelo que pisas es una continua trampa
quiere atraparte y envolverte
los muros te invitan a huir
no te detengas, no mires atrás.
La puerta de los Traidores se abrirá para ti
y el veredicto será de culpable
la Reina Asesina ordenará que te quemen
para limpiar tus imperdonables pecados
Tal vez el Barbero Loco te muestre su acero afilado
deberás tener cuidado con tu garganta
pero lo peor vendrá en Whitechapel High Street
cuando Jack el Destripador salte sobre ti
(Mazmorras de Londres...si)
sábado, 1 de octubre de 2011
LOS CUERVOS DE LA TORRE Y CRUCEROS DE LA CITY
La Torre de Londres a vuelo de cuervo
Dos nuevas traducciones, primero la letra en ingles y luego español...Las canciones en el reproductor
01/05/11 THE CROWS OF THE TOWER A.BARO
On the flight of the crows
History recalls, the men and the spirit of the Tower
It’s the right of the Crown
Survival is on the wings and the heart of the crows of the Tower
There was a time when blood dyed the grass on the ground
When the Queen left her dreams, then, she flew
On the green and embraced to the time and the space
All the kings, now, they’re seeing our wings cover them
On the flight of the crows
History recalls, the men and the spirit of the Tower
It’s the right of the Crown
Survival is on the wings and the heart of the crows of the Tower
From Roman Times on that land where the shadows advanced
A Norman King built it to submit their inhabitants
From Byward to Beauchamp, all the towers began
To be guard of the kingdom of man on this land.
On the flight of the crows
History recalls, the men and the spirit of the Tower
It’s the right of the Crown
Survival is on the wings and the heart of the crows of the Tower
Music
I will lift my black wings and I’ll fly close to mine
If we fall, the Tower and the Crown will fall at a time
History says so and It may be so, but we know it won't
We believe that the spirit is who keeps the memory of all.
On the flight of the crows
History recalls, the men and the spirit of the Tower
It’s the right of the Crown
Survival is on the wings and the heart of the crows of the Tower
On the flight of the crows
History recalls, the men and the spirit of the Tower
It’s the right of the Crown
Survival is on the wings and the heart of the crows of the Tower
LOS CUERVOS DE LA TORRE
Sobre el vuelo de los cuervos,
la historia nos recuerda,los hombres y el espíritu de la Torre
es el derecho de la corona
la supervivencia está en las alas y el corazón de los cuervos de la Torre
Hubo un tiempo, cuando la sangre tiño la hierba sobre el suelo
cuando la Reina dejó sus sueño, y entonces , ella voló
sobre el verde y abrazó el tiempo y el espacio
todos los reyes,ven ahora nuestras alas cubriéndolos.
Sobre el vuelo de los cuervos,
la historia nos recuerda,los hombres y el espíritu de la Torre
es el derecho de la corona
la supervivencia está en las alas y el corazón de los cuervos de la Torre
Desde los tiempos romanos en esta tierra donde las sombras avanzan
un rey normando la construyó para someter a sus habitantes
Desde Byward hasta Beauchamp, todas las torres comenzaron
a guardar el reinado del hombre en la tierra.
Sobre el vuelo de los cuervos,
la historia nos recuerda,los hombres y el espíritu de la Torre
es el derecho de la corona
la supervivencia está en las alas y el corazón de los cuervos de la Torre
Música
Alzaré mis negras alas y volaré junto a los míos
si caemos, la Torre y la Corona caerán a la vez
la historia lo dice y puede que así sea pero nosotros sabemos que no será así
porque creemos que el espíritu es quién mantiene la memoria de todo.
Sobre el vuelo de los cuervos,
la historia nos recuerda,los hombres y el espíritu de la Torre
es el derecho de la corona
la supervivencia está en las alas y el corazón de los cuervos de la Torre
Sobre el vuelo de los cuervos,
la historia nos recuerda,los hombres y el espíritu de la Torre
es el derecho de la corona
la supervivencia está en las alas y el corazón de los cuervos de la Torre
02/05/11 CITY CRUISES’ BOAT A.BARO
It’s a good day; the sun is on the very top
Come on, let’s go, it’s time for the boat
Your feelings are floating, a smile in your lips
It’s time to sail, the journey begins
(City Cruises’ Boat…..all aboard)
We left the Tower, leaving it behind
Tower Bridge wants us to be lucky on the road
HMS Belfast invites you to stop
London Bridge is calling you, the Monument recalls
(City Cruises’ Boat…..all aboard)
Going up the Thames, History follows you
Feel the passage of time, the waters flow
Between bridges you go, feel the breeze, you can
City Cruises’ Boat from bank to bank
From Southwark Cathedral to Southwark Bridge
In the Globe, William Shakespeare recites to love
The art of Tate Modern brings you to Millennium Bridge
On the right you can hear the bells of St Paul
(City Cruises’ Boat…..all aboard)
Music
Going up the Thames, History follows you
Feel the passage of time, the waters flow
Between bridges you go, feel the breeze, you can
City Cruises’ Boat from bank to bank
Blackfriars and the Temple so easy to find
Near Waterloo Bridge, Cleopatra’s Needle points to the sky
Houses of Parliament when the sun is shy
Westminster Abbey from the great London Eye
(City Cruises’ Boat…..all aboard)
CRUCEROS DE LA CIUDAD
Hace buen día, el sol está en todo lo alto
Vamos, vayamos, es la hora de navegar
tus sentimientos flotan, una sonrisa en tus labios
es hora de zarpar, el viaje comienza
(Cruceros de Ciudad...todos a bordo)
Salimos de la Torre, dejándola detrás
Tower Bridge nos desea suerte en el camino
el HMS Belfast nos invita a parar
London Bridge te llama y el Monument recuerda
(Cruceros de Ciudad...todos a bordo)
Siguiendo el Thames, la historia te sigue
siente el paso del tiempo, las aguas fluyen
entre puentes marchas, siente la brisa, tu puedes
Cruceros de Ciudad de orilla a orilla
De Southwark Cathedral a Southwark Bridge
En el Globe, William Shakespeare clama al amor
El arte del Tate Modern te llevan al Millenium Bridge
a la derecha puedes oír las campanas de St Paul
(Cruceros de Ciudad...todos a bordo)
Música
Blackfriars y el Temple son fáciles de encontrar
cerca de Waterloo Bridge, la Aguja de Cleopatra apunta al cielo
Houses of Parliament cuando el sol es ya tímido
Westminster Abbey desde el gran London Eye
(Cruceros de Ciudad...todos a bordo)
lunes, 26 de septiembre de 2011
DOS MAS TRADUCIDAS:CAOS EN CHINATOWN Y LAS VI A TRAVES DE LA VENTANILLA DEL TAXI
3/04/11 BEDLAM IN CHINATOWN A.BARO
If you want to believe it or not
we come running to Chinatown
we're searching for some questions
we've arrived between smells and suggestion
Red is the colour of Chinatown
voices and bedlam in Chinatown
we want to eat , we smell all around
running and bedlam in Chinatown
Slanted eyes and smiling faces
everybody's taking photos any places
lazy afternoon , if this is your wish
I prefer running for Gerrard Street
Red is the colour of Chinatown
voice and bedlam in Chinatown
we want to eat , we smell all around
running and bedlam in Chinatown
I like dragons like those are behind me
Magical Door is opened for free
chinese lions look at me fiercely
but I know they're winking at me
Red is the colour of Chinatown
voice and bedlam in Chinatown
we want to eat , we smell all around
running and bedlam in Chinatown
CAOS EN CHINATOWN
Si quieres creerlo o no
vamos corriendo a Chinatown
buscamos algunas cuestiones
llegamos entre olores y sugestiones
Rojo es el color de Chinatown
voces y caos en Chinatown
queremos comer, olemos todo alrededor
carreras y caos en Chinatown
Ojos rasgados y rostros sonrisas
todo el mundo toma fotos de cada lugar
atardecer perezoso si es tu deseo
yo prefiero correr por Gerrard Street
Rojo es el color de Chinatown
voces y caos en Chinatown
queremos comer, olemos todo alrededor
carreras y caos en Chinatown
Me gustan los dragones como los que están detrás de mí
La Puerta Mágica está abierta gratis
leones chinos me miran fieramente
pero sé que me están guiñando
Rojo es el color de Chinatown
voces y caos en Chinatown
queremos comer, olemos todo alrededor
carreras y caos en Chinatown
26/04/11 I SAW THEM THROUGH A TAXI CAB WINDOW A.BARO
I saw them through a taxi cab window
One looks at the cigarette burning between her fingers
The other tries to get her out of her mistake, perhaps
I saw them through a taxi cab window
Maybe a tear rolls down her white face
Maybe the silence is better cure than words
And I am a strange witness
Saw them through the glass of the taxi cab.
It has been a hard work’s day
But we have time to take a breath
You wish the time stops and then
You can smile for the rest.
I saw them through a taxi cab window
And in a minute, time’s moving us
Different directions, opposite stations
I hope they will win the game
And we can smile each other through a taxi cab window
Music
It has been a hard work’s day
But we have time to take a breath
You wish the time stops and then
You can smile for the rest.
I saw them through a taxi cab window
And in a minute, time’s moving us
Different directions, opposite stations
I hope they will win the game
And we can smile each other through a taxi cab window
I saw them through taxi cab window
LAS VI A TRAVÉS DE LA VENTANA DEL TAXI
Las vi a través de la ventana del taxi
una observa el cigarrillo que arde entre sus dedos
la otra trata de sacarla de su error, tal vez.
Las vi a través de la ventana del taxi
Tal vez una lágrima rueda sobre su blanca mejilla
tal vez el silencio sea mejor cura que las palabras
y yo soy un extraño testigo
que las ve a través de la ventana del taxi
Ha sido un día duro de trabajo
pero tenemos tiempo para tomarnos un respiro
deseas que el tiempo se detenga y entonces
tu podrás sonreír por el resto.
Las vi a través de la ventana del taxi
y en un minuto el tiempo nos mueve
direcciones diferentes, estaciones opuestas
espero que ellas ganen el juego
y podamos sonreírnos a través de la ventana del taxi.
Música
Ha sido un día duro de trabajo
pero tenemos tiempo para tomarnos un respiro
deseas que el tiempo se detenga y entonces
tu podrás sonreír por el resto.
Las vi a través de la ventana del taxi
y en un minuto el tiempo nos mueve
direcciones diferentes, estaciones opuestas
espero que ellas ganen el juego
y podamos sonreírnos a través de la ventana del taxi.
Las vi a través de la ventana del taxi
jueves, 8 de septiembre de 2011
TRADUCIENDO QUE ES GERUNDIO
16/04/11 ARRIVING TO LONDON TOWN A.BARO
I don't believe it, I can't believe it
now I'm landing to U.K.
So people can think...and what's my friend?
Thirty three years are looking for me, babe
I can't explain it, I don't know to express it
thousand thinkings and ideas are
running through my poor head
Thirty three years are looking at me, man
I'm smiling, no, I'm laughing
and I can't stop to dance
I'm arriving to the Roman and
the middle of Saxon Heart
Now I'm arriving to London Town.
I can see it but I can't believe it
my eyes are opened , my mind is closed
it's finishing a part of my life
thirty three years are looking at me, oh my
Music
I'm smiling, no, I'm laughing
and I can't stop to dance
I'm arriving to the Roman and
the middle of Saxon Heart
Now I'm arriving to London Town.
I don't believe it, I can't believe it
now I'm landing to U.K.
So people can think...and what's my friend?
Thirty three years are looking for me, babe
I can't explain it, I don't know to express it
thousand thinkings and ideas are
running through my poor head
Thirty three years are looking at me, man
'm smiling, no, I'm laughing
and I can't stop to dance
I'm arriving to the Roman and
the middle of Saxon Heart
Now I'm arriving to London Town.
LLEGANDO A LA CIUDAD DE LONDRES
No me lo creo, no puedo creerlo
Estoy aterrizando en el Reino Unido
La gente puede pensar...¿Y qué?
33 años me observan, nena
No puedo explicarlo, no sé como expresarlo
Mil pensamientos e ideas
atraviesan corriendo mi pobre cabeza
33 años me observan,hombre.
Estoy sonriendo, no...estoy riendo
No me lo creo, no puedo creerlo
y no puedo parar de bailar
Estoy llegando al centro del corazón
romano y sajón
Ahora estoy llegando a la ciudad de Londres.
Puedo verlo pero no puedo creerlo
mis ojos está abierto pero mi mente cerrada
está concluyendo una parte de mi vida
Dios mio, 33 años me observan
Música
Estoy sonriendo, no...estoy riendo
y no puedo parar de bailar
Estoy llegando al centro del corazón
romano y sajón
Ahora estoy llegando a la ciudad de Londres.
No me lo creo, no puedo creerlo
Estoy aterrizando en el Reino Unido
La gente puede pensar...¿Y qué?
33 años me observan, nena
No puedo explicarlo, no sé como expresarlo
Mil pensamientos e ideas
atraviesan corriendo mi pobre cabeza
33 años me observan,hombre.
Estoy sonriendo, no...estoy riendo
No me lo creo, no puedo creerlo
y no puedo parar de bailar
Estoy llegando al centro del corazón
romano y sajón
Ahora estoy llegando a la ciudad de Londres.
6/04/11 (Fasten Seat Belt) MY LIFE VEST IS YOU A.BARO
Fasten seat belt, under your seat, it's your life vest
I hope you're happy, welcome aboard
there are four exit A-doors
and in the middle the exit B – Overwings
emergency landing's painted in front of me.
But I'm not afraid, I'm not scared
and two seats on the right
she's talking about “Time's Out”
he tries to speak and understand
and in first place a babe doesn't stop to cry
I look from the windows
and I can see “English Prairies and Forest”
seat belt stops me, my life vest is you
we together in the same way
And in the cloudy sky opened seat belt
I look at you, you're my sweet parachute
my heart is glad
there's no way out and I don't want it
I want to jump and I know I'll get it
Music
I look from the windows
and I can see “English Prairies and Forest”
seat belt stops me, my life vest is you
we together in the same way
(Asegúrense sus cinturones) Mi salvavidas eres tu A.BARO
Asegúrense los cinturones, bajo su asiento, esta su salvavidas
Espero sean felices, bienvenidos a bordo
Hay cuatro puertas de salida A
Y en el centro del avión las salidas B, sobre las alas
las instrucciones de aterrizaje de emergencia delante de mí.
Pero no estoy preocupado, no estoy asustado
y dos asientos a la derecha
ella habla de “Time's Out”(Revista de Turismo)
el trata de hablar y comprender
y en los primeros asientos un bebé no deja de llorar.
Miro por la ventanilla
y puedo contemplar las pradera y bosques ingleses
el cinturón de seguridad me detiene, mi salvavidas eres tú
siempre juntos del mismo modo.
Y en el cielo nublado abro mi cinturón
te miro, tu eres mi dulce paracaídas
mi corazón está alegre
no hay salida, ni la quiero
Quiero saltar y se que lo conseguiré.
Musica
Miro por la ventanilla
y puedo contemplar las pradera y bosques ingleses
el cinturón de seguridad me detiene, mi salvavidas eres tú
siempre juntos del mismo modo.
Las canciones como siempre en soundclick
miércoles, 6 de julio de 2011
SONGS OF LONDON XI
08/05/11 TOWER BRIDGE A.BARO
There’s a bridge that joins your heart to mine
And it’s so since I was a child
It’s more than a bridge; it’s like a magical line
It’s a symbol that never gets out of my eyes.
There was a dream painted in the sky of my soul
And the spirit that pushes it always had its form
Those twin towers over Thames are the “luck”
Like Paul said in his song.
Tower Bridge, you’re my love song
You’ve been awaited for long, you are my fresh breeze
Tower Bridge, you took my heart to the top
In a continuous musical float,
You are my Tower, you are my bridge.
On the cover of a disc, with clear skies or gray
Your magic called me, like Merlin calls Stonehenge
The music is sounding like it was laid
And I climb up to my dreams till the end.
Music
Tower Bridge, you’re my love song
You’ve been awaited for long, you are my fresh breeze
Tower Bridge, you took my heart to the top
In a continuous musical float,
You are my Tower, you are my bridge.